Welcome

Elizabeth Bell

Elizabeth Bell is a San Francisco writer and translator. Her translations from Spanish have appeared in Kenyon Review, Fiction, and Berkeley Fiction Review, among other various periodicals, and in books such as Light From a Nearby Window: Contemporary Mexican Poetry (City Lights, 1994), The Best of Contemporary Mexican Fiction (Dalkey Press, 2009) and Island of My Hunger: Cuban Poetry Today (City Lights, 2007). She has also translated numerous French bandes dessinées, including Max Cabanes' award-winning Colin-Maillard (Heartthrobs, Catalan Communications, NY). In 1997 she and co-translator Moazzam Sheikh received India's Katha Prize, awarded for translations of world-class literature written in India's minority languages, for the English version of "Sheesha Ghat," written in Urdu by Naiyer Masud.
TWO LINES Credits: Possession (1997), Fires (1999), New World/New Words (2007)
Languages/Expertise: Spanish, French
Email: obispa@sbcglobal.net
URL:
Mail:
Phone:
Fax:

 

 
 
last update: June 5, 2009