The Center for the Art of Translation broadens cultural understanding through international literature and translation, with programs in publishing, teaching, and public events.
We aim to make global voices and great literature accessible to readers and communities through our three programs: TWO LINES publications; the Poetry Inside Out educational program; and the Two Voices event series spotlighting international writers and translators. The Center promotes translation and world writing as a vital bridge not just between languages, but between people.
The Center was incorporated in 2000 to serve a diverse community of globally minded individuals—readers of international literature, translators, teachers, and students in the U.S. and worldwide.
TWO LINES was established in 1994 to make international literature more accessible to English-speaking audiences and champion the unsung work of translators. Publishing translated international poetry and prose, TWO LINES specializes in works that have not previously been translated into English and exceptional new translations of canonical texts. Each volume includes writing from approximately twenty different languages, presenting the original texts and their translations on facing pages. In the last seventeen years, TWO LINES has filled a gap in contemporary publishing by showcasing literature from over fifty languages, giving readers access to renowned and emerging writers from around the world.
Two Voices is the Center’s bilingual reading series launched in 2006 to provide a venue for important cultural dialogue and exchange and reach readers of world literature in the Bay Area and beyond. Incorporating the free, monthly Lit&Lunch readings with evening and special events, Two Voices features international authors and translators, presenting thought-provoking literature from around the world.
Poetry Inside Out is a literary arts program that fosters imagination and builds students’ problem solving, critical thinking, and literacy skills through the translation and composition of poetry. Poetry Inside Out brings world literature to younger generations of readers, writers, and translators in a classroom setting. Since 2000, PIO has worked directly with more than 5,000 students via in-school residencies, and also offers a professional development option for schools and teachers.
For more information, please see the program pages by following the links above.
The Center for the Art of Translation is grateful for the many individuals and institutions that support its mission.