Everybody who's curious about what's going on in international literature should check out the newest volume of TWO LINES, titled Passageways. Long-time Center friends will immediately notice the new trim—instead of the 8.5-inch wide x 5.5-inch tall that we used for a brave 18 years, for our 19th year we're going with a sporty 5 x 8 that you can see to the left.
As usual, the book comes packed with over 30 international authors, and this year we've done a special folio of up-and-coming Brazilian writers—9 in all, including translations by Margaret Jull Costa, Alison Entrekin (who just translated Clarice Lispector for New Directions), and Stefan Tobler (whose press, And Other Stories, was recently nominated for a Booker).
You can read excerpts of poems and stories on the book's page, as well as see a full table of contents and order the book for 30% off. The official release date isn't for a few weeks, but if you order through the Center's site right now, we'll ship it to you right away . . .
The book's co-editors are Portuguese superstar translator Daniel Hahn and award-winning poet Camille Dungy. In addition to the aforementioned, translators in Passageways include Forrest Gander, Lydia Davis, Peter Bush, Valzhyna Mort, Padma Viswanathan, Anna Rosen Guercio, Erica Mena, and Rachel Morgenstern-Clarren.
And you should absolutely not miss your chance to see launch events in New York City, San Francisco, and Berkeley, featuring, among others, Camille Dungy, Carolina de Robertis, Deborah Garfinkle, Naja Marie Aidt, and many more.