The Center for the Art of Translation is proud to announce a $25,000 renewal grant award from Amazon.com to support publication of its books of literature in translation. This includes the first two single-author books from Two Lines Press and a Poetry Inside Out creative writing workbook.
The Center is a San Francisco-based nonprofit organization promoting world literature and translation through publishing, teaching, and public events. For almost twenty years, the Center has filled a gap in publishing by showcasing literature from multiple languages and from renowned and emerging writers from around the world in its annual TWO LINES: World Writing in Translation anthology series. With Amazon’s help, the Center has expanded its publishing program, launching Two Lines Press, which will publish four books of international literature in translation per year, including the continuation of the TWO LINES: World Writing in Translation series. Two Lines Press will continue the Center’s work with today’s leading writers and translators—including Edith Grossman, Margaret Jull Costa, Lydia Davis, Roberto Bolaño, Luc Sante, and Yves Bonnefoy—alongside a first look at talented new writers and translators from around the globe.
“With the explosion of global interconnectedness and exposure, this is a pivotal moment for international literature,” says CJ Evans, Editor of Two Lines Press. “And as borders and distance become ever less important, great translations of essential literature from around the globe will play a bigger part in America’s reading culture. ”
“This is the second grant that the Center has received from Amazon, and we are very pleased to have the support of one of the biggest players in the publishing world,” says Center Executive Director Brent Sverdloff. “We’re particularly grateful that Amazon is such an ally to publishers of literature in translation.”
Amazon.com has awarded grants to a diverse range of non profit literary organizations, including the Council for Literary Magazines & Presses, Archipelago Books, Poets & Writers, The Kenyon Review, Copper Canyon Press, Words Without Borders, Open Letter, Bomb, the Los Angeles Review of Books, the Association of Writers & Writing Programs, Slice, A Public Space, and the PEN American Center.
In addition to the success of the Two Lines publishing efforts, the Center’s Poetry Inside Out program has engaged thousands of students and teachers with an innovative poetry and translation-based language arts curriculum that educates, enlightens, and builds literacy and critical thinking skills. And Two Voices events give Bay Area and international audiences the chance to discover literature from around the globe and experience it in an intimate setting—extensive online event audio and podcast archives bring the events home to anyone, anywhere.
The Poetry Inside Out workbook will be published in November 2012, and the Two Lines books are set to be released in spring 2013. Two Lines’ most recent collection of world literature, Passageways, will be published in November. Previous volumes have been praised by The Paris Review and selected for the IndieBound Indie Next List. More information about the Center’s books and programs can be found on its website at catranslation.org.