| Back to Blog >

August 2020 translation news roundup

Check out Women in Translation Month activities plus all the August translation, publishing, and arts education news you may have missed!

Photo of cat lying on newspaper


Author Marieke Lucas Rijneveld and translator Michele Hutchison were awarded the 2020 International Booker Prize. At age 29, Rijneveld is the youngest author ever to win the Prize.


U.K. teachers and poets worry about dropping the poetry requirement for secondary school graduation next year.

Book promotions and author events in California have taken a hit during the pandemic.

Bay Area literary events go virtual this fall.

Reading List

For #WITMonth, five poetry collections by women in translation.

And 9 translated books by Black women writers to read this #WITMonth.

And another list of 10 outstanding Japanese women writers.

Maria Dahvana Headley’s new translation of Beowulf brings the poem to profane, funny, hot-blooded life.

The best Arabic novels available in English.

Love and courage, or on being a literary editor in today’s Istanbul.

From playwright and translator Jeremy Tiang, a World Voices Festival reading list.

A world champion slam poet pivots to medicine.

The Community of Literary Magazines and Presses (CLMP) sat down with editorial director CJ Evans to talk about the work of Two Lines Press and the Center to bring great literature in translation to new audiences.

English has its own music: a conversation with translator of Hungarian and Mongolian Ottilie Mulzet.