The 2018 National Translation Award longlists in poetry and prose are announced.
The latest PEN Translates awards showcase writers from 17 countries.
The 2018 Linda Gaboriau Award for Translation is awarded to Marian Schwartz.
The first woman to win the Strega Prize in 15 years is Helena Janeczek.
Equatorial Guinean author Trifonia Melibea Obono won the International Justo Bolekia Boleká Prize for African Literature.
Asymptote‘s translation contest is ongoing until October 1.
The Harvill Secker Young Translator’s Prize is now open for submission.
The in-depth story of this year’s Nobel fiasco.
Translators respond to Benjamin Moser’s critical review of Kate Briggs’s This Little Art.
Haruki Murakami’s latest novel has been judged as “indecent” in Hong Kong.
The latest Asymptote Book Club pick is I Didn’t Talk by Beatriz Bracher, translated by Adam Morris.
A great interview with Isabel Fargo Cole about translating Wolfgang Hilbig and being a novelist herself (in German).
Why the novel matters.
David Hobbs on translating Aimé Césaire.
A profile of Seagull Books.
An homage to the Chinese language and Eileen Chang.
A profile of Frank Wynne, “Ireland’s most distinguished living literary translator.”
A review of Hilbig’s Old Rendering Plant and The Tidings of the Trees.
An advance review of Kim Sagwa’s Mina, translated by Bruce and Ju-Chan Fulton.
An interview with translator Emma Ramadan.
Bookseller and writer Stephen Sparks’s summer reading list.
Prizes may be good for publishing, but are they good for all authors and translators?
The Times Literary Supplement‘s contributors pick summer books.
Behind the linguistics of emoji.
A great essay on hybrid writing, including Marie NDiaye’s Self-Portrait in Green and Maggie Nelson’s Bluets!
Five innovative writers redefining the French literary landscape.
We celebrated indie presses on July 4 and it was great!
How Finland rebranded itself as a literary country.
30 ways to celebrate National Translation Month this September.