-
FictionThe Olive Green DressEl vestido verde aceitunaTranslated from Spanish
by Suzanne Jill Levine, Katie Lateef-JanThe display windows came forward to meet her. She had left the house only to go shopping that morning. -
FictionThe Lost PassportEl pasaporte perdidoTranslated from Spanish
by Suzanne Jill Levine, Katie Lateef-JanSitting on the cabin bed, she was reading her passport like a prayer book. -
PoetryA Theory of Empty SpaceTeoria próżniTranslated from Polish
by Mira RosenthalI wish you were here, I say once again. -
PoetryWhen Do Acacias Bloom?Kiedy kwitną akacje?Translated from Polish
by Mira RosenthalWho is it that sustains this world? The summer will be so beautiful. We bathed in the stream -
PoetryDetailsSzczegółyTranslated from Polish
by Mira RosenthalThis is the story of my confusion: January, the lamp posts wrapped in fog, spun cotton candy. -
FictionThe Tomb GardenEl jardín de las tumbasTranslated from Spanish
by Matthew Gleeson, Audrey HarrisAt forty years old he still couldn’t conquer his fear of the dark. -
FictionThe Priestess on the MountainLa sacerdotisa de la montañaTranslated from Spanish
by Thomas BunsteadThe moment of the birth comes back to her again. The dazzling hospital lights, the pain in her belly like someone stabbing her with shards of glass. -
Two Lines Journal
Fall 2019:  Issue 31 -
PoetryGame of differenceلعبة المختلفTranslated from Arabic
by Yasmine SealeI will play with you at being a mother (because I have never been a true one) And you will play with me at being a man (because) -
PoetryFlood gameلعبة السيلTranslated from Arabic
by Yasmine SealeI will say that I am your lover (just saying) You will say to me: my love (just a word) -
PoetryGame of reasonلعبة العقلTranslated from Arabic
by Yasmine SealeI will pretend to have reason And you will pretend to be mad -
PoetrySong of CalamityCanção da calamidadeTranslated from Portuguese
by Robert Smithso many clothes hung out on the sambadrome grates in july washed out. -
FictionA Tap on the ShoulderPukanie w ramięTranslated from Polish
by Eliza MarciniakHe pulled something out and handed it to me with the gesture of a conspirator from a slapstick film. -
FictionHrabalHrabalTranslated from Polish
by Eliza MarciniakI was given a child. A small nine-month-old, for a few hours.
- Title
- Translator
- Language
-
Translator: Bradley SchmidtLanguage: German
-
Translator: Tom C. AtkinsLanguage: Hebrew
-
Translator: Margaret Jull CostaLanguage: Spanish
-
Translator: Sarah StickneyLanguage: Italian
-
Translator: Sarah StickneyLanguage: Italian
-
Translator: Annie McDermottLanguage: Portuguese
-
Translator: Sarah StickneyLanguage: Italian
-
Translator: Bradley SchmidtLanguage: German
-
Translator: Nick AdmussenLanguage: Chinese
-
Translator: Bradley SchmidtLanguage: German
-
Translator: Nick AdmussenLanguage: Chinese
-
Translator: Ainsley MorseLanguage: Russian
-
Translator: Jeremy TiangLanguage: Chinese
-
Translator: Gred NissanLanguage: German
-
Translator: Stephen Haven, Li YongpingLanguage: Chinese
-
Translator: Jeremy TiangLanguage: Chinese
-
Translator: Gred NissanLanguage: German
-
Translator: Gred NissanLanguage: German
-
Translator: Gred NissanLanguage: German
-
Translator: Gerald ChappleLanguage: German
-
Translator: Erika MihálycsaLanguage: Hungarian
-
Translator: Stephen Haven, Li YongpingLanguage: Chinese
-
Translator: Katherine SilverLanguage: Spanish
-
Translator: Curtis BauerLanguage: Spanish
-
Translator: Curtis BauerLanguage: Spanish