The Small Rain
Translated from Romanian by
Victor Pambuccian
in memoriam Vasile Petre Fati
I know the chronicler of the big rain.
For my part, I will write about a small rain,
a rain that’s slipping through your fingers.
A rain like a worthless thing
that you throw away in an empty lot one evening.
A rain like a stray man
hiding so he can’t be seen.
A rain in which I invested my youth,
for which I sacrificed my friends, my lovers
for which I’ve left the house I was born in
and at whose sign I’ll die in peace.
Yes, I’m the faithful chronicler of the small rain,
the rain from the end of the street
the rain made for a single horn
for a single hat.
My fingers are soiled from so much ink
more than all the water this rain will ever have

Translator
Victor Pambuccian is professor of mathematics at Arizona State University. His primary concern is the axiomatic foundation of geometry, in which he has published over ninety papers. His English translations of Romanian poems by Tzara, Fundoianu, Blecher, and Celan have appeared in Words Without Borders and International Poetry Review. He was the guest editor of the Fall 2011 issue of International Poetry Review, dedicated to contemporary poetry from Romania, and has translated most of the poems written in Romanian or French, and all those written in German in that anthology. His translations of the Swiss poet Vahé Godel have appeared in Two Lines. He has also co-translated Armenian poetry into German.