
Stillhetens sträckta halsar
Translated from Swedish
By Olivia Olsen
these millions of nerves that glimmer / in the dark, bones, luminous / little worms, synapses



Translated from Spanish
By Curtis Bauer
"I don’t conceive writing as something illustrious but as something clandestine."

Translated from Korean
By Janet Hong
"A trivial mishap could set off a fire in Mia’s home, Mia’s mother could suddenly go missing, Mia could spontaneously decide to run away from home without taking any clothes, or Mia could suddenly die. None of these scenarios, in fact or in theory, is impossible."

Translated from Russian
By Alex Cigale
"How the brightened sky beyond the clouds opalesces"

Translated from Russian
By Alex Cigale
"Of palmette fronds, friezes, monograms"

Translated from Russian
By Alex Cigale
"Busy oneself with, something like, calculation, / Continuing a nearly forgotten dispute"

Translated from Russian
By Alex Cigale
"Immersed in the unity of creation, / Among the mighty and multifarious"

Translated from Spanish
By María José Giménez
"Cardán, I’m sure you remember that night, and correct me if I’m wrong, cross out this line, tear up this page, grab a new one and write down what you think really happened."

Translated from Russian
By Alex Cigale
"Drop by drop out of the hole-riddled vessel"

Translated from Russian
By Alex Cigale
"As long as the roses were fresh, exuded— / Sturgeon fish glue, honey"

Translated from Vietnamese
By Charles Waugh, Nguyen Lien
There is a saying, A girl has twelve harbors, meaning only at the last will she find shelter. It took me thirteen.


Translated from Polish
By Margret Grebowicz
Poetry was extinguished
in its illiterate sleep.

Translated from Polish
By Margret Grebowicz
During the security check
at the Zurich airport
I stand in the magnetic gate.


Translated from Old English
By John Estes
Lacking metes and bounds, the open-water seems
two-faced and brazen

Translated from Old English
By John Estes
The well-born stride their mounts for weight
and sway




Translated from Old English
By John Estes
The whitest grain, heaven’s tempests throw it
swirling down


Translated from Portuguese
By Margaret Jull Costa
Yes, I put the ad in the newspaper. Someone who likes children and would be prepared to look after a few pets as well. Only a couple of dogs and some birds, but then not everyone likes dogs and birds.

Translated from Spanish
By Chris Andrews
Like Paracelsus, the Swiss alchemist who, towards the end of his life, wandered from inn to inn across Europe, paying the innkeepers with gold coins that later turned into sea shells, Alicia Beerle, a girl from Zurich who went to New York to study modern dance, dreamed of drifting from apartment to apartment in Manhattan, paying the landlords with charmed money.

Translated from French
By Neil Blackadder
Maps that show it bending like an elbow or even, approximately, describing a quarter of a circle, don’t begin to convey the feeling you get when you turn into rue Laferrière unexpectedly.

Translated from Serbian
By Ellen Elias-Bursać
Miroslava dreamed she was in a fragile boat being tossed to and fro in the waves, and when she started awake she saw she was in bed, next to Nikola, who was leaning on his left elbow while masturbating with his right hand.
- Title
- Translator
- Language
-
Translator: Curtis BauerLanguage: Spanish
-
Translator: Janet HongLanguage: Korean
-
Translator: Alex CigaleLanguage: Russian
-
Translator: Alex CigaleLanguage: Russian
-
Translator: Alex CigaleLanguage: Russian
-
Translator: Alex CigaleLanguage: Russian
-
Translator: María José GiménezLanguage: Spanish
-
Translator: Alex CigaleLanguage: Russian
-
Translator: Alex CigaleLanguage: Russian
-
Translator: Charles Waugh, Nguyen LienLanguage: Vietnamese
-
Translator: Margret GrebowiczLanguage: Polish
-
Translator: Margret GrebowiczLanguage: Polish
-
Translator: Margret GrebowiczLanguage: Polish
-
Translator: John EstesLanguage: Old English
-
Translator: John EstesLanguage: Old English
-
Translator: John EstesLanguage: Old English
-
Translator: John EstesLanguage: Old English
-
Translator: John EstesLanguage: Old English
-
Translator: John EstesLanguage: Old English
-
Translator: John EstesLanguage: Old English
-
Translator: John EstesLanguage: Old English
-
Translator: Margaret Jull CostaLanguage: Portuguese
-
Translator: Chris AndrewsLanguage: Spanish
-
Translator: Neil BlackadderLanguage: French
-
Translator: Ellen Elias-BursaćLanguage: Serbian