Logo
  • Books + -
    • Subscribe
    • Collections
    • Submit
  • Journal
  • Education
  • Events
  • Donate
  • Books + -
    • Subscribe
    • Collections
    • Submit
  • Journal
  • Education
  • Events
  • Writers & Translators
  • About + -
    • Staff & Board
    • Support
    • Opportunities
    • Stay Connected
  • Blog
  • Donate
  • Contact
  • My Account
  • Log Out
Two Lines Press
All Print Journals >
Additional Information
ISBN: 978-1-931883-21-4
ISSN: 1525-5204
Pages: 306
Publication Date: October 1, 2012
Distributed By: Publishers Group West

Two Lines 19: Passageways

Fall 2012
Sold Out

passageways             living souls
a warp and weft of synchronous
open              presences

 

—from “Description of a Flash of Cobalt Blue” by Jorge Esquinca, translated from the Spanish by Dan Bellm

 

Featuring a portfolio of stories and poetry from Brazil, as well as literature many other places, Passageways presents translation as access. As editor Daniel Hahn writes, translation “allows us passage to all these multifarious things—indeed, any true diversity, any true pluralism, demands it. It is thanks to translation, then, that the pieces in this collection span continents; they cover grand themes and domestic moments, they are lyrical and crisp, weighty and solid and nimble and light, they are also dark, rich, breathless, unsettling, witty, tender and odd. Some are sharp, high-impact; some burn very, very slowly, and you won’t see how reading them is transforming you till it’s too late.”

Table of Contents
Fiction
Blackcurrant
By Naja Marie Aidt
Translated from Danish by Denise Newman
Twenty-One Days of a Neurasthenic
By Octave Mirbeau
Translated from French by Justin Vicari
Y=1285/x
By Marco Candida
Translated from Italian by Elizabeth Harris
Atonement
By Elvira Navarro
Translated from Spanish by Michael McDevitt
Because His Wife | Message | Six Words
By A.L. Snijders
Translated from Dutch by Lydia Davis
Saturday
By Quim Monzó
Translated from Catalan by Peter Bush
Seven Days to the Funeral
By Ján Rozner
Translated from Slovak by Julia Sherwood
At Your Feet
By Ana Cristina Cesar
Translated from Portuguese by Brenda Hillman & Helen Hillman
An English Gent
By João Gilberto Noll
Translated from Portuguese by Stefan Tobler
The Spies
By Luis Fernando Verissimo
Translated from Portuguese by Margaret Jull Costa
The Move
By Graciliano Ramos
Translated from Portuguese by Padma Viswanathan
The Summer of Chibo
By Vanessa Barbara
Translated from Portuguese by Katrina Dodson
Crow-Blue
By Adriana Lisboa
Translated from Portuguese by Alison Entrekin
Poetry
The Chameleon
By Benito del Pliego
Translated from Spanish by Forrest Gander
The Book of Grass | "You evening light, you dove..."
By Arseny Tarkovsky
Translated from Russian by Philip Metres & Dmitry Psurtsev
Ulysses
By Benjamin Fondane
Translated from French by Nathaniel Rudavsky-Brody
On Rain's Street
By Constantin Abaluta
Translated from Romanian by Victor Pambuccian
Description of a Flash of Cobalt Blue
By Jorge Esquinca
Translated from Spanish by Dan Bellm
Hunger
By Velimir Khlebnikov
Translated from Russian by Alex Cigale
Pegasus | Grave
By Rainer Maria Rilke
Translated from French by Susanne Petermann
The Collier's Faith of my Mother
By Tomas Lieske
Translated from Dutch by Willem Groenwegen
Unter den Linden
By Margarita Rios Farjat
Translated from Spanish by Matthew Brennan
"My love for you is deeply animal..."
By Shez
Translated from Hebrew by Elliott batTzedek
the day of the guacamayas
By Jose Eugenio Sanchez
Translated from Spanish by Anna Rosen Guercio
When I Return
By Cao Tan
Translated from Vietnamese by Tôn Thât Qu’ynh Du
The Same Voice, Always
By Yves Bonnefoy
Translated from French by Marc Elihu Hofstadter
Mirror | Measuring Instruments
By Rafael Acevedo
Translated from Spanish by Erica Mena
The Niche Desired
By Fanny Rubio
Translated from Spanish by Rebecca Kosick
The Foam of Nights in Trois-Rivières
By Rosa Alice Branco
Translated from Portuguese by Alexis Levitin
Summer, Landscape
By Shamshad Abdullaev
Translated from Russian by Valzhyna Mort
SAÚDE: Health | BRESSER: Sunset in Bresser
By Sergio Capparelli
Translated from Portuguese by Sarah Rebecca Kersley
post-op poem
By Angélica Freitas
Translated from Portuguese by Hilary B. Kaplan
Cargo de Lua | Observation Aboard a Ferry | Portion
By Flávio de Araújo
Translated from Portuguese by Rachel Morgenstern Clarren
  • Books
  • About
  • Journal
  • Blog
  • Education
  • Contact
  • Events
  • Donate
Stay Connected

© 2021 Center for the Art of Translation |Terms & Conditions |Privacy Policy |Credits