Alone, with Evening
I happened to be born
the lunatic son.
1
夜だけは僕を靜かにする。
僕は夜はダイアモンドを截り
1
夜だけは僕を靜かにする。
僕は夜はダイアモンドを截り
僕のピンに嵌めようとしてゐる。
多角形に截つたダイアモンドを。
それもつまり考へて見れば、
氣違ひの息子に生まれたからだう。
2
僕自身にも欺されない僕を
誰が欺してくれるものか?
僕は薔薇を食ふ犬たちではない。
晝まも目の見える金鍍金(きんめつき)の梟(ふくろ)だ。
3
僕はアラセイトウの花のやうに
僕自身を五つの花びらにしてゐる。
1.
Evenings quieten me…
That evening—I, cleaving diamonds,
trying to
infix on my chain pin a diamond
whittled into a polyhedron.
Reason:
I happened to be born
the lunatic son.
2.
Pity the self that cannot self-deceive.
Can someone deceive it for me, please?
“I am not a rose-eating dog;
gilded owl with daytime vision.”
3.
Grant me five petals in place of limbs,
like a stock in bloom.
Ryūnosuke Akutagawa (1892–1927), born in Tokyo, Japan, was the author of more than three-hundred fifty works of fiction and nonfiction. Japan’s premier literary award for emerging writers, the Akutagawa Prize, is named after him.