Skip to main content 

Tanka (Untitled)

By Machi Tawara - Japan, 1962–
Transitional | Identity, Time

誰からも
dare kara mo

忘れ去られた
wasure sarareta

ような夜
yoo na yoru

隣の部屋に
tonari no heya ni
鳴りべルやまず
nari beru yamazu

CHARACTER
RŌMAJI
DEFINITION
POSSIBLE SYNONYMS
べル beru (n.) object with ringing sound bell, chime, ringer
誰からも dare kara mo (prep. + n.) being beside or close to somebody or something else by everyone, by anyone, everyone, anyone
部屋 heya (n.) space; part of a building room, chamber, apartment
鳴り nari (adj.) continuing sound of a bell ringing, chiming, humming
ni (prep.) indicates general position or location in order to be precise about the exact physical location at, on, by
no (poss.) indicates connection with or ownership of, or indicates ownership by use of an apostrophe— i.e., neighbor’s
tonari (n.) somebody or something nearby neighbor, neighboring
忘れ去ら れた wasure sarareta (v. + past part.) not remember; leave something behind forgotten, the forgotten, has forgotten, has not remembered
やまず yamazu (v.) does not end doesn’t stop, doesn’t cease, doesn’t quit, doesn't end
ような yoo na (prep.) when two things or two people are similar or share some of the same features, qualities, or characteristics like, such as, such
yoru (n.) daily period of darkness night, evening, hours of darkness

Background

About Tanka

• The term tanka poetry refers to a Japanese five-line poem with 5,7,5,7, and 7
syllables. Tanka, translated, means “short song.” It is similar to haiku in that there are
specific amounts of syllables for each line of the poem and it utilizes the literary
techniques of personification, metaphor and simile to describe and create the ability
for the reader to visualize the author’s descriptions.

Bio

Tawara Machi is a contemporary Japanese writer, translator, and poet. She is credited with revitalizing the tanka for modern Japanese audiences. At age twenty-six, Tawara took Japan by storm with the publication of her first work: a book of tanka entitled Sarada kinenbi, or Salad Anniversary, in English. She became an overnight celebrity. Readers inspired by Tawara’s poems have sent her tens of thousands of letters and more than 200,000 tanka, over a thousand of which she has compiled and published. The oldest contributor is a ninety-one-year-old man, the youngest an eleven-year-old girl.

This content is only available to members.