Brenda Navarro and Megan McDowell on EATING ASHES
An award-winning novel about sibling love, migration, and grief
Author Brenda Navarrro, on tour from Madrid, joins translator Megan McDowell to discuss Eating Ashes.
About Eating Ashes
Alone and adrift in Barcelona, an unnamed narrator is haunted by the death of her teenage brother, Diego. Diego, the little boy she helped raise in Mexico while their mother struggled to make a living in Spain. Diego, who loved Vampire Weekend and dreamed of becoming a pilot. Diego, who hated Madrid as much as she did.
Now, his ashes in hand, she must return to Mexico. Plagued by memories, she recounts their young lives leading up to tragedy in blistering detail: the acute loneliness that accompanied their emigration; the siblings’ first separation, when she left for Barcelona to make her own way in the world; her activism against labor abuses, which is threatened by her tumultuous relationship with an entitled lover; and the final, heavyhearted confrontation with her brother. Caught between rage and heartbreak over the loss of Diego, she pieces together a story of alienation, but also of surprising courage and hope.
Masterfully translated by National Book Award winner Megan McDowell, and shot through with flashes of dark humor, Eating Ashes boldly confronts both the intimate and systemic struggles faced by migrants striving to build a life worth living. Already an international sensation across Europe, this novel cements Brenda Navarro as a breathtakingly unique and vital voice in literature.
Megan McDowell has translated work by many of the most important contemporary Latin American writers, including Samanta Schweblin, Alejandro Zambra, Mariana Enriquez, Carlos Fonseca, and Lina Meruane. Her translations have won the National Book Award, the English PEN award for Writing in Translation, the Premio Valle-Inclán, the Shirley Jackson Prize, and two O. Henry Prizes, and have been short- or long-listed four times for the International Booker Prize, and shortlisted once for the Kirkus Prize. In 2020 she won an Award in Literature from the American Academy of Arts and Letters. Her short story translations have been featured in The New Yorker, Harper’s, The Paris Review, Tin House, McSweeney’s, and Granta, among others. She is from Richmond, KY and lives in Santiago, Chile.