Skip to main content 
Article

April Translation News Roundup

Apr 30, 2018

Prizes

Katy Derbyshire has won the prestigious €25,000 Straelen Translator’s Prize(opens in a new tab) for her translation of Clemens Meyer’s Bricks and Mortar.

The Best Translated Book Award longlist(opens in a new tab) includes two titles from Two Lines Press!

Readers are speculating(opens in a new tab) about which titles will win the Best Translated Book Award.

The Man Booker International Prize shortlist(opens in a new tab).

Isabel Fargo Cole is one of three finalists for the Helen and Kurt Wolff Translator’s Prize(opens in a new tab) for her translation of Wolfgang Hilbig’s Old Rendering Plant.

The 2018 DUBLIN Literary Award shortlist.(opens in a new tab)

News

You can now stream the filmed stage adaption of Bolaño’s 2666 for free online!(opens in a new tab)

The 2018 ALTA Emerging Translator Mentorship applications(opens in a new tab) are now open through May 13.

Trouble at the Nobel Prize.(opens in a new tab)

When students use Google Translate.(opens in a new tab)

Reading List

Christina MacSweeney was profiled(opens in a new tab) in the Los Angeles Review of Books.

Kate Briggs asks how we ought to judge translations.(opens in a new tab)

A deeper look(opens in a new tab) at Chris Clarke’s translation of Marcel Schwob’s Imaginary Lives.

A great review(opens in a new tab) of Marie NDiaye’s My Heart Hemmed In in the Chicago Review.

Aaron Coleman on translating poetry(opens in a new tab): “I think we all want to have translation work as a process of reproduction, but it’s really a process of transformation.”

Esther Allen writes about Zama(opens in a new tab): both Antonio Di Benedetto’s classic novel, which she translated, and Lucrecia Martel’s recent film adaptation.

In light of Sergio Pitol’s death this month, it’s worth re-reading Valeria Luiselli’s piece on the late Mexican writer(opens in a new tab).

The first installment(opens in a new tab) of Lori Feathers’ bimonthly series of translated book recommendations, new and old.

Interviewing George Simenon’s translators.(opens in a new tab)

An interview(opens in a new tab) with Mario Vargas Llosa.

Upcoming Events

May 3 | Join us in San Francisco for a discussion of The Apartment in Bab El-Louk with translator Elisabeth Jaquette and Egyptian artist Ganzeer.

May 30–June 2 | The San Francisco Silent Film Festival!(opens in a new tab)