January 2022 translation news roundup
Say hello to 2022 with our roundup of translation and publishing news from January, plus updates in literature and arts education you may have missed!
Prizes
Kaya Days translator Jeffrey Zuckerman is a finalist for the 2022 PEN Translation Prize(opens in a new tab).
The 2022 Dublin Literary Award longlist(opens in a new tab) features 30 novels in translation.
The Center for the Art of Translation was one of 1,500 arts organizations awarded a 2022 grant from the National Endowment for the Arts(opens in a new tab) to support Two Lines Press.
Read about this year’s 24 NEA Translation Fellows(opens in a new tab) and their projects.
News
Joyce Carol Oates reviewed Maria Judite de Carvalho’s Empty Wardrobes (tr. Margaret Jull Costa) in the New York Review of Books(opens in a new tab).
Jazmina Barrera’s Linea Nigra (tr. Christina MacSweeney) and Masatsugu Ono’s At the Edge of the Woods (tr. Juliet Winters Carpenter) are on The Millions’s Great First-Half 2022 Book Preview(opens in a new tab).
At the Edge of the Words is also in the latest New York Times Globetrotting(opens in a new tab) preview of books in translation!
Wolfgang Hilbig’s The Interim (tr. Isabel Fargo Cole) was named a New York Times Editor’s Choice pick(opens in a new tab) for the week of January 6 and a Paris Review staff favorite for 2021(opens in a new tab).
Elvira Navarro’s Rabbit Island (tr. Christina MacSweeney) was a Chicago Tribune 2021 Reader Favorite(opens in a new tab).
Maria Rosario Jackson was confirmed to lead the NEA(opens in a new tab), the first African American and Mexican American to hold the position.
A group of authors and publishers have won a $7.8 million default judgment against global piracy.(opens in a new tab)
Reading List
In case you missed it, check out this list of 7 African Classics That Aren’t Things Fall Apart.
You can also revisit 2021 virtual events while you’re waiting for our spring event season to start up.
Why do we return to the Greek myths again and again?(opens in a new tab) (thanks to translators, of course)