Christina MacSweeney
Translator
|
Spanish
Christina MacSweeney has an MA in Literary Translation from the University of East Anglia. Her work has been recognized in a number of important awards. Her translation of Valeria Luiselli’s The Story of My Teeth was awarded the 2016 Valle Inclán Translation Prize and also shortlisted for the Dublin Literary Award (2017). Her most recent translations include fiction and nonfiction works by Daniel Saldaña París, Elvira Navarro, Verónica Gerber Bicecci, Julián Herbert, Jazmina Barrera, and Karla Suárez. She has also contributed to anthologies of Latin American literature and published translations, articles and interviews on a variety of platforms.
Two Lines Press Books
- Blood Is Dripping onto the Courtyard (opens in a new tab)
- The Queen of Swords (opens in a new tab)
- The Voices of Adriana (opens in a new tab)
- Cross-Stitch (opens in a new tab)
- Visible (opens in a new tab)
- Linea Nigra (opens in a new tab)
- Rabbit Island (opens in a new tab)
- On Lighthouses (opens in a new tab)
- A Working Woman (opens in a new tab)