Но я предупреждаю вас…
Но я предупреждаю вас,
No ya pryedoopryezhdayoo vas,
Что я живу в последний раз.
Chto ya zhivoo v poslyedniy raz.
Ни ласточкой, ни кленом,
Ni lastochkoy, ni klyenom,
Ни тростником и ни звездой,
Ni trostnikom i ni zvyezdoy,
Ни родниковою водой,
Ni rodnikovoyoo vodoy,
Ни колокольным звоном—
Ni kolokol’nim zvonom—
Не буду я людей смущать
Nye boodoo ya lyoodyey smooshshat’
И сны чужие навещать
I sni choozhiye navyeshshat’
Неутоленным стоном.
Nyeootolyennim stonom.
Glossary
|
RUSSIAN
|
ROMANIZED
|
DEFINITION
|
POSSIBLE SYNONYMS
|
|---|---|---|---|
| буду | boodoo (v.) | used to express an action that will take place in the future | will, am going to, shall |
| чужие | choozhiye (prep. + n.) | belonging to those that are different from one already mentioned or known about | of strangers, of others, of other people, of them, their |
| что | chto (pron.) | used to refer to someone or something already mentioned | that |
| и | i (conj.) | in addition to | and, plus, as well as |
| кленом | klyenom (n.) | a tall plant with a trunk and branches, and which produces sap | maple tree |
| колокольным | kolokol’nim (n.) | hollow objects that widen at the lip and sound clear musical notes when struck | bells, chimes, gongs, church bells |
| ласточкой | lastochkoy (n.) | any of numerous small, long-winged birds noted for their swift, graceful flight | swallow, barn swallow, bank swallow, robin, bird |
| людей | lyoodyey (n.) | human beings in general; male human beings | people, persons, souls; men, mankind, guys, gentlemen, fellows |
| навещать | navyeshshat’ (v.) | to be persistently and disturbingly present somewhere | visit, haunt, assail, afflict, bother, vex, trouble, disturb |
| ни | ni (conj.) | used to introduce a following negative statement | neither, not as, nor |
| но | no (conj.) | used to introduce something contrasting with what has already been mentioned | but, yet, still, however, nonetheless, all the same |
| не | nye (adv.) | used to form the negative | not |
| неутоленным | nyeootolyennim (adj.) | having unfulfilled expectations, needs, or desires | hungry, lonesome, unsatisfied, complaining, displeased, insatiable, insistent, yearning |
| последний | poslyedniy (adj.) | coming at the end of a series | last, final, uttermost, ultimate |
| предупреждаю | pryedoopryezhdayoo (v.) | to inform someone in advance of an impending or possible danger, problem, or other unpleasant situation | warn, am warning, caution, advise, counsel, alert, inform, forewarn |
| раз | raz (n.) | an instance of something happening or being done | time, occasion, instance, occurrence |
| родниковою | rodnikovoyoo (n.) | a place where liquid wells up from an underground source | spring, creek, fountain, wellspring, geyser |
| смущать | smooshshat’ (v.) | to cause distress, inconvenience, or effort of any kind | trouble, perplex, disturb, disconcert, bother, pester, burden, confuse |
| сны | sni (n.) | the thoughts, images, and sensations occurring in one’s mind during sleep | dreams, reveries, sleep, slumber, shut-eye, rest |
| стоном | stonom (n.) | deep, inarticulate sounds made in pain or despair | cries, moans, groans, howls, whimpers |
| тростником | trostnikom (n.) | the straight stalk of any of various tall grasses growing in marshes | reed, cane, tule, cattail |
| в | v (prep.) | used to indicate duration of time or extent of space | for |
| вас | vas (pron.) | referring to the person or people that the speaker is addressing | you |
| водой | vodoy (n.) | a colorless, transparent, odorless liquid that forms seas, lakes, rivers, and rain | water, H2O, lake, ocean, river |
| я | ya (pron.) | referring to the speaker | I |
| живу | zhivoo (v.) | to remain alive; to remain in a specific place | live, am living, exist, subsist, dwell, stay, reside |
| звоном | zvonom (n.) | a loud vibrating sound | ringing, ring, jingle, sing, toll, clang, clank, peal, ding-dong |
| звездой | zvyezdoy (n.) | a fixed bright point in the sky | star, heavenly body |
Bio
Anna Andreyevna Gorenko (23 June 1889 – 5 March 1966), better known by the pen name Anna Akhmatova , was one of the most significant Soviet Russian poets of the 20th century. She was shortlisted for the Nobel Prize in 1965 and received second-most (three) nominations for the award the following year.
Akhmatova’s work ranges from short lyric poems to intricately structured cycles, such as Requiem (1935–40), her tragic masterpiece about the Stalinist terror. Her style, characterized by its economy and emotional restraint, was strikingly original and distinctive to her contemporaries. The strong and clear leading female voice struck a new chord in Russian poetry. Her writing can be said to fall into two periods – the early work (1912–25) and her later work (from around 1936 until her death), divided by a decade of reduced literary output. Her work was condemned and censored by Stalinist authorities, and she is notable for choosing not to emigrate and remaining in the Soviet Union, acting as witness to the events around her. Her perennial themes include meditations on time and memory, and the difficulties of living and writing in the shadow of Stalinism.
Primary sources of information about Akhmatova’s life are relatively scant, as war, revolution and the Soviet regime caused much of the written record to be destroyed. For long periods she was in official disfavor and many of those who were close to her died in the aftermath of the revolution. Akhmatova’s first husband, Nikolay Gumilyov, was executed by the Soviet secret police, and her son Lev Gumilyov and her common-law husband Nikolay Punin spent many years in the Gulag, where Punin died.
During the last years of Akhmatova’s life she continued to live with the Punin family in Leningrad, still translating, researching Pushkin and writing her own poetry. Though still censored, she was concerned to re-construct work that had been destroyed or suppressed during the purges or which had posed a threat to the life of her son in the camps, such as the lost, semi-autobiographical play Enûma Elish. She worked on her official memoirs, planned novels and worked on her epic Poem without a hero, 20 years in the writing.
In November 1965 Akhmatova suffered a heart attack and was hospitalized. She was moved to a sanatorium in Moscow in the spring of 1966 and died of heart failure on March 5, at the age of 76. Thousands attended the two memorial ceremonies, held in Moscow and in Leningrad. After being displayed in an open coffin, she was interred at Komarovo Cemetery in St. Petersburg.