Skip to main content 

Cili?

By Moikom Zeqo - Albania, 1949–
Transitional | Identity, Nature

Jam njeriu pyll,
njeriu zog,
njeriu det,
dhe njeriu peshk.
Cili i ngjajshëm si unë
do më qëllojë me shigjetë?
Cili—me thoni
më ka futur në rrjetë?

WORD
DEFINITION
POSSIBLE SYNONYMS
cili (pron.) what or which person or people who
det (n.) the expanse of salt water that covers most of the earth’s surface and surrounds its landmasses. sea, ocean
dhe (conj.) used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly and, plus, in addition to, as well as
do më qëllojë (v.) fire a bullet from a gun or discharge an arrow from a bow will shoot me, will fire on me, will hit me, will strike me
futur (v.) intercept and hold something that has been thrown, propelled, or dropped will catch, will take hold, will receive
i ngjashëm (adv.) resembles like, similar to, comparable to
jam (v.) first person singular of verb to be, meaning “to exist” or “be true” I am, I exist
ka (v.) used to identify there is, there are
me (prep.) possessing or accompanied by with, by
më ka (pron.) first person singular me
me thoni (v.) relate events or facts tell me, say to me
në (prep.) indicates place or state into the, in the, on the
njeriu (adj.) one single human being human, one, man, person, individual
peshk (n.) a limbless, cold-blooded, vertebrate animal with gills and fins that lives in water fish
pyll (n.) a large area covered chiefly with trees and undergrowth forest, woods, woodland, timberland
qëlloje (v.) kill or wound a person or animal with a bullet or arrow shoot, fire upon, bombard
rrjetë (n.) a length of open-meshed material made of twine, cord, rope, or something similar, typically used for catching fish or other animals net, mesh, web, trawl, fishnet
shigjetë (n.) a shaft sharpened at the front and with feathers or vanes at the back, shot from a bow as a weapon or for sport arrow
si unë (pron.) used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition me
zog (n.) a warm-blooded, egg-laying vertebrate distinguished by the possession of feathers, wings, and a beak, and (typically) by being able to fly bird, fowl, feathered friend

Background

About Quatrains

A quatrain is a four-line stanza, rhyming with various forms for example:

  • ABAC or ABCB (known as unbounded or ballad quatrain), as in Samuel Taylor
    Coleridge’s “The Rime of the Ancient Mariner.”

It is an ancient Mariner,
And he stoppeth one of three.
Now wherefore stopp’st thou me?
The Bridegroom’s doors are opened wide
And I am next of kin
The guests are met, the feast is set:
May’st hear the merry din.

  • AABB (a double couplet); see A.E. Housman’s “To an Athlete Dying Young.”

The time you won your town the race
We chaired you through the market-place;
Man and boy stood cheering by.
And home we brought you shoulder-high
Today the road all runner come,
Shoulder-high we bring you home.
And set you at your threshold down,
Townsman of a stiller town.

Bio

Poet, writer, journalist, and archaeologist Moikom Zeqo was born in the ancient port city of Durrës, Albania. Zeqo is the author of several novels, volumes of poetry, short stories, children’s books, and articles on Albanian history and literature. His poetry is inspired by his passion for myths, legends, and all things ancient. Zeqo studied history and philosophy at the University of Tirana. Later he worked for the Museum of Archeology in Durrës as well as for the Classical and Mediaeval Art Division of the Academy of Sciences. For many years he served as the director of the National Historical Museum in Tirana.

This content is only available to members.