Santiago Roncagliolo with Edith Grossman
Americas Society | 680 Park Avenue | New York, NY
Peruvian novelist, journalist, and one of Granta magazine’s best young novelists in Spanish, Santiago Roncagliolo, and his acclaimed translator Edith Grossman, will discuss Roncagliolo’s latest short-story collection, Hi, This is Conchita and Other Stories (Two Lines Press) as well as issues in contemporary literature.
Roncagliolo’s first novel, Red April, won the Premio Alfaguara in 2006 and the Independent Foreign Fiction Prize in 2011. Grossman is one of the English-language’s most renowned translators, having translated Don Quíxote as well as key works by Nobel Laureates Gabriel García Márquez and Mario Vargas Llosa. A limited number of tickets will be available for non-members. This program will be held in English. A members-only book signing will follow in collaboration with La Casa Azul Bookstore.
With the additional collaboration of Columbia University; the Consulate General of Peru in New York; the Hispanic New York Project; Hunter College, CUNY; Instituto Cervantes; InterAmericas®; The International Literary Quarterly; McNally Jackson Books; and New York University.
Santiago Roncagliolo is a Peruvian novelist and investigative journalist. His first novel, Red April, won the Premio Alfaguara in 2006 and the Independent Foreign Fiction Prize in 2011. In 2010 Granta named him one of its twenty-two Best Young Spanish-Language Novelists. He contributes to El País and other leading Spanish-language newspapers.
Edith Grossman is an award-winning Spanish-to-English literary translator. She has translated the works of Mario Vargas Llosa, Carlos Fuentes, Álcaro Mutis, and Gabriel García Márquez, among others. Her translation of Don Quixote has been praised by Carlos Fuentes and Harold Bloom. She is the author of Why Translation Matters.