April 2020 translation news roundup
Highlights of the translation and publishing news you may have missed in April.
Prizes
Igiaba Scego’s Beyond Babylon, translated by Aaron Robertson, was longlisted for the 2020 Best Translated Book Award(opens in a new tab).
Algerian author Abdelouahab Aissaoui won the 2020 International Prize for Arabic Fiction(opens in a new tab).
News
In Tibet, it’s a crime to even talk about the importance of Tibetan-language instruction(opens in a new tab).
50 million kids can’t attend school right now(opens in a new tab). What happens to them?
This year’s Bay Area Book Festival has been reborn as an #Unbound(opens in a new tab) series of live and pre-recorded events.
Reading List
9 Indonesian books in translation to read(opens in a new tab) for World Book Day.
Great translators of Latin American literature reveal the secrets of their trade(opens in a new tab).
The Guardian offers a list of works in translation that can transport us in testing times(opens in a new tab).
PEN America’s podcast featured a conversation with Iranian author Ali Araghi(opens in a new tab) on about how he’s dealing with the uncertainty of this moment, the process of writing his book The Immortals of Tehran, and the comforts that translation can provide.
Several notable Korean children’s authors have books in translation coming out this year(opens in a new tab).
Publishers Weekly curated a list(opens in a new tab) of special offers, events, and discounts organized in April to benefit small publishers, libraries, booksellers, and others affected by the coronavirus.