Skip to main content 
Article

January Translation News Roundup

Jan 31, 2018

Prizes

The 2018 PEN America Literary Award finalists(opens in a new tab) have been announced.

The shortlist(opens in a new tab) for the inaugural TA First Translation Prize.

News

Learn about Yonder(opens in a new tab), a new imprint of children’s literature in translation from Restless Books.

Check out the newly launched Queer Translation Collective(opens in a new tab).

ArabLit launches a new blog series on teaching Arabic literature in translation(opens in a new tab).

A spotlight on Action Books(opens in a new tab).

Here’s the latest(opens in a new tab) on And Other Stories and its commitment to publishing only women in 2018.

Forthcoming book-to-screen adaptations of works by Antonio Di Benedetto, Elena Ferrante, and Haruki Murakami.

Reading List

Christina MacSweeney interviewed Elvira Navarro(opens in a new tab), author of A Working Woman, for Words Without Borders!

Deborah Smith on what we talk about when we talk about translation.(opens in a new tab)

Translator Nora Seligman Favorov on the struggle to capture the full meaning of a single Russian word.

An excerpt(opens in a new tab) from the forthcoming translation of Clarice Lispector’s novel The Chandelier.

The joys and benefits of bilingualism.(opens in a new tab)