Skip to main content 
Article

May 2020 translation news roundup

May 31, 2020

Highlights of news from translation, publishing, and arts education that you may have missed in May.

In case you missed it, we hosted virtual conversations with On Lighthouses author Jazmina Barrera in May! The first, hosted by Chicago’s Pilsen Community Books, was a conversation with Barrera and author Eula Biss(opens in a new tab).

The second event, hosted by Point Reyes Books and the Point Reyes National Seashore Association, featured a talk with Barrera and author and filmmaker Philip Hoare(opens in a new tab).

Prizes

Daša Drndić’s EEG, translated from Croatian by Celia Hawkesworth won the 2020 Best Translated Book Award(opens in a new tab) for Fiction. Etel Adnan’s Time, translated from French by Sarah Riggs, won the award for Poetry.

Before the BTBA awards ceremony the shortlisted translators joined a virtual reading from the nominated books(opens in a new tab), including Beyond Babylon translator and finalist Aaron Robertson.

News

Donors to our emergency fundraiser gave more than $33,000 to support international authors, translators, and independent bookstores impacted by the current crisis!

The 2020 Frankfurt Book Fair(opens in a new tab) organizers vow that the event will take place as planned in October.

Reading List

Bookseller Justin Walls thinks the future of bookselling is already here.

And Ms. magazine included On Lighthouses in its May 2020 list of reads for the rest of us(opens in a new tab).

Deep Vellum Books created an On Lighthouses-inspired playlist(opens in a new tab) for its online book club.

Bookstores could be looking at a post-lockdown boom(opens in a new tab).

Can words help heal a fractured nation? (opens in a new tab)Visiting the Jaipur Literature Festival.

Why teachers, not reformers, should “reimagine education(opens in a new tab)” in the age of the coronavirus and online learning.