May Translation News Roundup
Prizes
Polish author Olga Tokarczuk and translator Jennifer Croft have won the 2018(opens in a new tab) Man Booker International Prize(opens in a new tab) for Flights.
Isabel Fargo Cole won the Helen and Kurt Wolff Translator’s Prize(opens in a new tab) for her translation of Wolfgang Hilbig’s Old Rendering Plant.
The Oxford-Weidenfeld Translation Prize shortlist(opens in a new tab) has been announced.
The 2018 Nobel Prize in Literature has been “postponed” until 2019(opens in a new tab).
News
Words Without Borders celebrates 15 years.(opens in a new tab)
Philip Roth has passed away at age 85.(opens in a new tab) In addition to being a major American novelist, Roth was a force for translated literature.
The latest fascinating Best Translated Book Award stats(opens in a new tab).
The remarkable, prize-winning rise of Australian small publishers(opens in a new tab).
Exciting European fiction in English translation(opens in a new tab) coming your way.
Georgia is this year’s Guest of Honor(opens in a new tab) at the Frankfurter Buchmesse.
A plea to save Barnes & Noble(opens in a new tab) for the good of literary culture.
Sending a library of 1500 world languages to the moon.(opens in a new tab)
Helsinki gets an amazing new library.(opens in a new tab)
Reading List
Ten translators on what makes a good translation(opens in a new tab).
An excerpt(opens in a new tab) from the Man Booker International Prize-winning Flights
A rare conversation(opens in a new tab) with the cult Chinese writer Xi Xi.
An interview(opens in a new tab) with Isabel Fargo Cole on her prize-winning translation.
Three Percent’s series on “Why This Book Should Win the Best Translated Book Award,”(opens in a new tab) including write-ups on two Two Lines Press titles shortlisted for the award!
Some of Japan’s under-appreciated women writers.(opens in a new tab)
The summer reading list(opens in a new tab) posts begin.
How translators of Ovid’s “Metamorphoses” turn an assault into a consensual encounter(opens in a new tab).
Is it ever too late to become fluent in a foreign language?(opens in a new tab)
An interview(opens in a new tab) with editor Sara Kramer of NYRB.
Reassessing Pablo Neruda.(opens in a new tab)
Upcoming Events
June 1 | The San Francisco Silent Film Festival began yesterday and continues through June 3. The Center for the Art of Translation helped sponsor Bradley Schmidt’s translation of the intertitles for the German film Mother Krause’s Journey to Happiness, showing the evening of June 1.(opens in a new tab)