Skip to main content 
Article

The Best of Two Lines Press Event Audio

Jun 20, 2018

Now’s your chance to listen to readings from the past 5 years that you may have missed!

We published Lidija Dimkovska‘s “kaleidoscopic, bighearted novel” A Spare Life in 2016 and hosted her for a 6-city U.S. book tour. She visited Oakland’s Diesel Bookstore (now East Bay Booksellers) and talked about how her generation of writers internalized the Balkan war. She also discussed the awkwardness of being from Macedonia, which was a relatively safe, stable place during the wars, and her love of her native Macedonian language. Listen to the entire interview(opens in a new tab).

If post-modern Brazilian lit is more your thing, check out our event with translator Adam Morris, who translated two books by the late author João Gilberto Noll: Quiet Creature on the Corner and Atlantic Hotel. Morris joined us at the legendary City Lights Booksellers in San Francisco to discuss the life and work of the great Brazilian writer(opens in a new tab). He and Two Lines Press editor CJ Evans dove into what makes Noll such a unique, compelling writer.

Catalan author and journalist Toni Sala discussed The Boys with translator Mara Faye Lethem in November 2015. It was Sala’s first book to appear in English and was called “altogether brilliant” by Kirkus. Their conversation(opens in a new tab) with editor CJ Evans included a bilingual reading from the book and talk of Spain’s economic collapse and moral breakdown and Catalan independence.

You can revisit Baboon, a collection of short stories from leading Danish writer Naja Marie Aidt. The author read from these tense, explosive, surreal stories and was joined by translator and poet Denise Newman for a discussion of the book(opens in a new tab).

In June 2015 translator Ben Paloff was joined by fellow Czech translator Alex Zucker at New York’s Community Bookstore to discuss Paloff’s translation(opens in a new tab) of Richard Weiner’s The Game for Real and Weiner’s other “complex, mystifying fictions.” The Game For Real is the first of Weiner’s books ever translated into English. Called “The Man of Pain” by the sci-fi author Karel Čapek (who popularized the word robot), Richard Weiner is one of European literature’s best-kept secrets.

You can check out even more events on our SoundCloud(opens in a new tab) site.