July Translation News Roundup
Prizes
The 2018 National Translation Award longlists(opens in a new tab) in poetry and prose are announced.
The latest PEN Translates awards(opens in a new tab) showcase writers from 17 countries.
The 2018 Linda Gaboriau Award for Translation(opens in a new tab) is awarded to Marian Schwartz.
The first woman to win the Strega Prize(opens in a new tab) in 15 years is Helena Janeczek.
Equatorial Guinean author Trifonia Melibea Obono won the International Justo Bolekia Boleká Prize for African Literature(opens in a new tab).
News
Asymptote‘s translation contest(opens in a new tab) is ongoing until October 1.
The Harvill Secker Young Translator’s Prize(opens in a new tab) is now open for submission.
The in-depth story(opens in a new tab) of this year’s Nobel fiasco.
Translators respond(opens in a new tab) to Benjamin Moser’s critical review(opens in a new tab) of Kate Briggs’s This Little Art.
Haruki Murakami’s latest novel has been judged as “indecent”(opens in a new tab) in Hong Kong.
The latest Asymptote Book Club(opens in a new tab) pick is I Didn’t Talk by Beatriz Bracher, translated by Adam Morris.
Reading List
A great interview(opens in a new tab) with Isabel Fargo Cole about translating Wolfgang Hilbig and being a novelist herself (in German).
Why the novel matters(opens in a new tab).
David Hobbs on translating Aimé Césaire(opens in a new tab).
A profile(opens in a new tab) of Seagull Books.
An homage(opens in a new tab) to the Chinese language and Eileen Chang.
A profile of Frank Wynne(opens in a new tab), “Ireland’s most distinguished living literary translator.”
A review(opens in a new tab) of Hilbig’s Old Rendering Plant and The Tidings of the Trees.
An advance review(opens in a new tab) of Kim Sagwa’s Mina, translated by Bruce and Ju-Chan Fulton.
An interview(opens in a new tab) with translator Emma Ramadan.
Bookseller and writer Stephen Sparks’s summer reading list.
Prizes may be good for publishing, but are they good for all authors and translators?(opens in a new tab)
The Times Literary Supplement‘s contributors pick summer books(opens in a new tab).
Behind the linguistics of emoji(opens in a new tab).
A great essay on hybrid writing(opens in a new tab), including Marie NDiaye’s Self-Portrait in Green and Maggie Nelson’s Bluets!
Five innovative writers redefining the French literary landscape.
We celebrated indie presses on July 4 and it was great!
How Finland rebranded itself(opens in a new tab) as a literary country.
Events
30 ways to celebrate(opens in a new tab) National Translation Month this September.