Skip to main content 

November Translation News Roundup

Nov 30, 2018

Prizes

The 2018 Warwick Prize for Women in Translation(opens in a new tab) was awarded to Belladonna by Daša Drndić, translated by Celia Hawkesworth.

The National Book Award for translated literature(opens in a new tab) was awarded to The Emissary by Yoko Tawada, translated from Japanese by Margaret Mitsutani.

The 2019 International Dublin Literary Award longlist(opens in a new tab).

France’s prestigious Prix Goncourt(opens in a new tab) went to Nicolas Mathieu.

Announcing the latest PEN/Heim Translation Grants(opens in a new tab).

News

Mexican author Fernando del Paso passed away(opens in a new tab) at age 83.

Small bookstores are booming(opens in a new tab) after nearly being wiped out.

The adaptation of Elena Ferrante’s My Brilliant Friend(opens in a new tab) comes to HBO.

Reading List

An interview with Yoko Tawada(opens in a new tab), author of National Book Award-winning The Emissary, translated by Margaret Mitsutani.

Times Literary Supplement contributors name their favorite books of 2018(opens in a new tab).

Chris Clarke on Éric Vuillard’s Prix Goncourt-winning The Order of the Day.

The top 10 “best Arabic novels,”(opens in a new tab) as ranked by Banipal.

Marian Schwartz on the challenges of translating across multiple cultures.

The poet Adonis recently gave a lecture on translation(opens in a new tab).

A review of Wolfgang Hilbig’s The Females(opens in a new tab) in the Los Angeles Review of Books.

Kareem James Abu-Zeid on translating Imru al-Qays(opens in a new tab).

10 literary translators on the art of translation.(opens in a new tab)

An interview with Magdalena Edwards(opens in a new tab), translator of Clarice Lispector’s The Chandelier.

Events

December 11 | Translators Rachel Galvin and Harris Feinsod join us at The Laundry in San Francisco to discuss Oliverio Girondo’s Decals.