Skip to main content 
Article

February Translation News Roundup

Feb 28, 2018

Prizes

The 2018 PEN/Heim Translation Fund Grants(opens in a new tab) are announced!

Len Rix wins the PEN Translation Prize(opens in a new tab) for his translation of Magda Szabó’s Katalin Street.

Lisa Lucas on the newly added National Book Award for Translated Literature(opens in a new tab).

Mircea Cartarescu wins the prestigious 2018 Thomas Mann prize for literature(opens in a new tab).

Wolfgang Hilbig translator Isabel Fargo Cole has been shortlisted for the Leipzig Book Prize(opens in a new tab) for her own novel, Die grüne Grenze(opens in a new tab).

Lawrence Venuti wins the Global Humanities Translation Prize(opens in a new tab) for his translation-in-progress of Catalan poet J.V. Foix.

News

We started a book club. Follow the action at #TheCATBookClub(opens in a new tab).

Translator Daniel Hahn is appointed to the inaugural Paris Writer’s Residency(opens in a new tab).

Korean literature may be hot internationally, but within Korea not that many people read books(opens in a new tab).

Linguists discover a previously unidentified language in Malaysia(opens in a new tab).

A look into the growing world of Pakistani fiction(opens in a new tab).

Reading List

Elena Ferrante asserts that “translation is our salvation.”(opens in a new tab)

A roundtable with women literary editors(opens in a new tab).

A review(opens in a new tab) of Junichiro Tanizaki’s latest book in English translation.

An interview with translator Elisabeth Jaquette.

Alejandro Zambra on the late Chilean poet Nicanor Parra(opens in a new tab).

One of Nicanor Parra’s translators discusses the ups and downs(opens in a new tab) of working with him.

An essay on medical fiction(opens in a new tab), including some discussion of Marie NDiaye.

A thoughtful essay(opens in a new tab) on Johannes Göransson’s translations of Ann Jaderlund.

A Q&A with Minh Bui Jones(opens in a new tab), the founding editor and publisher of the Mekong Review.

What it’s like translating an 850-page Urdu novel into English.(opens in a new tab)

An interview(opens in a new tab) with the people behind Keshiki – New Voices from Japan.

Upcoming Events

March 8 | Danish artist Madame Nielsen in conversation with Scott Esposito.

March 15 | Celebrate women in translation at our annual Two Lines Launch Party.

March 29 | Verónica Gerber Bicecci and acclaimed translator Christina MacSweeney discuss Empty Set.