Share
| All Events >
Translator
Daniel Hahn is a writer, editor, and translator, with some thirty books to his name. His translations (from Portuguese, Spanish, and French) include fiction from Africa, Europe, and Latin America, and non-fiction by writers ranging from Portuguese Nobel laure- ate José Saramago to Brazilian footballer Pelé. He has both judged and won the Independent Foreign Fiction prize award; not, obviously, in the same year. A past chair of the UK Translators Association, he is currently national program director of the British Centre for Literary Translation.
Author
Roger Mello is a Brazilian illustrator, writer, and playwright who calls himself a child of Brazil’s military dictatorship. He has published more than a hundred titles, including poetry, short stories, screenplays, and children’s books. His first book available in English is You Can't Be Too Careful! (Elsewhere Editions). In addition to his vibrant art, many of his children’s books are characterized by social criticism. Mello has won many awards for writing and illustrating, including the Luis Jardim Award and the Best Children’s Book 2002 International Award. In 2014, he became the first illustrator from Latin America to win the Hans Christian Andersen award for children’s books.
October 18, 2017 | 5:30pm

Children’s Literature in Translation: Celebrating Elsewhere Editions with Roger Mello and Daniel Hahn

Green Apple Books on the Park | 1231 9th Avenue | San Francisco, California

This event has already taken place.

We’re celebrating the launch of Elsewhere Editions, the new children’s book press from Archipelago Books, with a reading of Roger Mello’s You Can’t Be Too Careful! followed by a discussion about international children’s literature with Daniel Hahn, editor of the Oxford Companion to Children’s Literature.

Translated by children’s literature guru Daniel Hahn, You Can’t Be Too Careful! explores an idea that author and illustrator Mello had as a child: that one small action can have marvelous consequences. Through wordplay, dreamlike images, and a playful lightness of touch, You Can’t Be Too Careful! expresses serious questions about the importance of kindness and the dangers of greed.

This event is supported in part by grants from the San Francisco Arts Commission and from San Francisco Grants for the Arts.

 

Contact:
Leslie-Ann Woofter
415.512.8812
Translator
Daniel Hahn is a writer, editor, and translator, with some thirty books to his name. His translations (from Portuguese, Spanish, and French) include fiction from Africa, Europe, and Latin America, and non-fiction by writers ranging from Portuguese Nobel laure- ate José Saramago to Brazilian footballer Pelé. He has both judged and won the Independent Foreign Fiction prize award; not, obviously, in the same year. A past chair of the UK Translators Association, he is currently national program director of the British Centre for Literary Translation.
Author
Roger Mello is a Brazilian illustrator, writer, and playwright who calls himself a child of Brazil’s military dictatorship. He has published more than a hundred titles, including poetry, short stories, screenplays, and children’s books. His first book available in English is You Can't Be Too Careful! (Elsewhere Editions). In addition to his vibrant art, many of his children’s books are characterized by social criticism. Mello has won many awards for writing and illustrating, including the Luis Jardim Award and the Best Children’s Book 2002 International Award. In 2014, he became the first illustrator from Latin America to win the Hans Christian Andersen award for children’s books.