Skip to main content 

Two Lines 15: Strange Harbors

Fall 2008

Out of Print

Additional Info

ISBN: 978-1-931883-15-3
ISSN: 1525-5204
Publication Date: October 1, 2008
His walk was the same, although perhaps a little slower than before, his large waist had not much thickened, but it was his stocky silhouette, and above all his immaculate white guyabera which gave him away, even from behind.
—from “The Snares of History” by Georges Anglade, translated from the French by Joseph Berganza
 

We tell ourselves it’s universal, storytelling. It is—except what it is a storyteller tells isn’t always and everywhere the same thing. Reading stories in translation, one soon begins to wonder, “What is a story?”

One might as well ask, “What is love?” We think it universal. We think we know what others mean when they use the word. But reading translated stories about love, who can keep from asking, “Can this be love, the thing the story—if it is a story— talks about?”

We concede we do not always understand ideas. What makes us think we understand emotions any better?  —JOHN BIGUENET

Table of Contents

Poetry

The Two Small Black Hands of the Clock | If I Became

Translated from Bengali by Jordan Mills Pleasant and Devadatta Joardar

Parting from Semba | At Semba's Shore

Translated from Latvian by Inara Cedrins

Brandenburg Letters | Riverbend Passage

Translated from French by Marilyn Hacker

Railroad Sunset, 1929 | Cape Cod Evening, 1939

Translated from Catalan by Lawrence Venuti

The Stain | The Canine Sense of Smell | Newton's Orange: Gravity

Translated from Polish by Margret Grebowicz

Metamorphosis

Translated from Spanish by Wendy Burk

Island | The Boatman

Translated from Gaelic by Ivy Porpotage

My Grandfather

Translated from German by Ken Fontenot

Farewell | White Whale

Translated from Portuguese by Alexis Levitin

Rune Poem

Translated from Old English by John Estes

A Cross of Candles

Translated from Spanish by Elizabeth Gamble Miller

Making Things

Translated from Tagalog

Edgard's Lessons: 24

Translated from French by Douglas Basford

Deserts | A Bed | Tents

Translated from Arabic by Omnia Amin and Rick London

The Snow Prince | Mask

Translated from Turkish by Aron Aji

With Your Voice | Done with the City

Translated from Turkish by Cunda Translation Workshop

Coffee Grinds: Three | Coffee Grinds: Twenty | The Poem of Dust

Translated from Turkish by Murat Nemet-Nejat

Fiction

A Manuscript of Ashes

Translated from Spanish by Edith Grossman

Poco-loco

Translated from Spanish by Chris Andrews

There's Lots to See

Translated from Hebrew by Jessica Cohen

Four Children, Two Dogs and Some Birds

Translated from Portuguese by Margaret Jull Costa

Vilnius Poker

Translated from Lithuanian by Elizabeth Novickas

The Girl Who Was Born from an Apple

Translated from Ladino by Trudy Balch

The Brothers of Consolation

Translated from French by Edward Gauvin

Our Years of Beauty

Translated from Romanian by Sean Cotter

The Snares of History

Translated from French by Josephine Berganza

Paradise

Translated from Spanish by Michael Henry Heim

Thirteen Harbors

Translated from Vietnamese by Charles Waugh and Nguyen Lien